من قصص الأطفال المترجمة:
رسوم: تانفي تشودري (Tanvi Choudhury)
الناشر: كتب براتام (Pratham books)
من قصص الأطفال المترجمة - قصة: الدّهانون الصّغار - ترجمة: وفاء وسوف - تأليف: شيريل راو - رسوم: تانفي تشودري - موقع (كيدزوون | Kidzooon) |
الملخص:
طلاء المنزل ممتع للغاية!
ولكن ما هو اللون الذي يجب أن تلون به البوابة؟!
لقراءة قصة (الدّهانون الصّغار): 👇👇👇
حان وقت العطلة. كانت فينا وفيناي يمرحان في الحديقة. وكانت علبُ الطّلاء منتشرة في كلّ مكان.
من قصص الأطفال المترجمة - قصة: الدّهانون الصّغار - ترجمة: وفاء وسوف - تأليف: شيريل راو - رسوم: تانفي تشودري - موقع (كيدزوون | Kidzooon) |
هناك طلاءٌ أبيض، وأحمر، وأخضر، وطلاءٌ أزرق، وآخر أصفر.
من قصص الأطفال المترجمة - قصة: الدّهانون الصّغار - ترجمة: وفاء وسوف - تأليف: شيريل راو - رسوم: تانفي تشودري - موقع (كيدزوون | Kidzooon) |
كان عمّال الطّلاء مشغولين في عملهم. وكان أحدهم يقفُ على السّلم. أما الآخر فقد كان جالسًا على سقالةٍ معلّقة في السّقف. "هل لنا بتقديم المساعدة؟" سألت كلٌّ من فينا وفيناي عاملي الطّلاء.
من قصص الأطفال المترجمة - قصة: الدّهانون الصّغار - ترجمة: وفاء وسوف - تأليف: شيريل راو - رسوم: تانفي تشودري - موقع (كيدزوون | Kidzooon) |
أعطى الدّهان كلًّا من الولدين فرشاة. "هيّا قومي بطلاء الوجه الدّاخليّ من البوّابة." قال الدهّان لفينا. "وأنتَ قمْ بطلاء الوجه الخارجيّ من البوّابة." قال الدّهان لفيناي.
من قصص الأطفال المترجمة - قصة: الدّهانون الصّغار - ترجمة: وفاء وسوف - تأليف: شيريل راو - رسوم: تانفي تشودري - موقع (كيدزوون | Kidzooon) |
اِلتقطَ الولدان علبتي طلاءٍ وشرعا بالعمل. قامتْ فينا بطلاء جزء من البوّابة. وقام فيناي بطلاء الجزء الآخر منها.
من قصص الأطفال المترجمة - قصة: الدّهانون الصّغار - ترجمة: وفاء وسوف - تأليف: شيريل راو - رسوم: تانفي تشودري - موقع (كيدزوون | Kidzooon) |
سقطَ الطّلاء على الأرض.
وسقطَ أيضًا على الجدار.
وكذلك الأمر فقد سقطَ عليهما.
من قصص الأطفال المترجمة - قصة: الدّهانون الصّغار - ترجمة: وفاء وسوف - تأليف: شيريل راو - رسوم: تانفي تشودري - موقع (كيدزوون | Kidzooon) |
وفي النّهاية أنهى الطّفلان المهمّة. مسحا الطّلاء المتناثر على الأرض. ومسحا أيضًا ما تناثر على الجدار من طلاء.
من قصص الأطفال المترجمة - قصة: الدّهانون الصّغار - ترجمة: وفاء وسوف - تأليف: شيريل راو - رسوم: تانفي تشودري - موقع (كيدزوون | Kidzooon) |
ومسحا الطّلاء الّذي تناثرت بقعه عليهما.
من قصص الأطفال المترجمة - قصة: الدّهانون الصّغار - ترجمة: وفاء وسوف - تأليف: شيريل راو - رسوم: تانفي تشودري - موقع (كيدزوون | Kidzooon) |
"أحبُّ بوّابتي الحمراء!" قالت فينا.
من قصص الأطفال المترجمة - قصة: الدّهانون الصّغار - ترجمة: وفاء وسوف - تأليف: شيريل راو - رسوم: تانفي تشودري - موقع (كيدزوون | Kidzooon) |
"وأنا أحبُّ بوّابتي الخضراء!" قال فيناي.
من قصص الأطفال المترجمة - قصة: الدّهانون الصّغار - ترجمة: وفاء وسوف - تأليف: شيريل راو - رسوم: تانفي تشودري - موقع (كيدزوون | Kidzooon) |
صاح الدّهان قائلًا لهما: "يا إلهي! لقد صنعتم بوّابةً بلونين!"
قالت الأمّ: "لنبقيها كما هيّ."
من قصص الأطفال المترجمة - قصة: الدّهانون الصّغار - ترجمة: وفاء وسوف - تأليف: شيريل راو - رسوم: تانفي تشودري - موقع (كيدزوون | Kidzooon) |
---------------------------------------------
للمزيد من قصص وأعمال الكاتبة: وفاء سوف يمكنكم الاطلاع على مواضيع الأقسام التالية: قصص الأطفال وقصص اليافعين.
لقراءة المزيد من قصص وإبداعات الكاتبات والكتاب في موقع (كيدزوون | Kidzooon) بإمكانكم الضغط على اسم الكاتب أو القسم المناسب لكم، وذلك من القائمتين الجانبيتين المعنونتين باسم: الأقسام والفروع.
ملاحظة: تم ترجمة هذا العمل من قبل فريق ترجمة القصص في: موقع (كيدزوون | Kidzooon).
تم الحصول على العمل الأصلي للكتاب لترجمته من موقع: المكتبة الرقمية
ملاحظة عن العمل الأصلي الغير مترجم:
أصبح هذا الكتاب متاحًا من خلال منصّة StoryWeaver الخاصّة بـ Pratham Books. يمكن تحميل المحتوى تحت رعاية رخصة المشاع الإبداعيّ، كما يمكن ترجمة المحتوى أو اِستخدامه في خلق قصص جديدة شريطة أن تُمنح الائتمان المناسب، وأن تتمّ الإشارة إلى التّغييرات الّتي تمّ اِستحداثها. لمعرفة المزيد عن شروط الإستخدام والإسناد الكاملة، يرجى زيارة الرّابط التالي.
إسناد القصّة:
عنوان القصّة: الدّهانون الصّغار، من تأليف شيريل راو. من إصدارPratham Books. بعض الحقوق محفوظة. تمّ إصدارها بموجب التّرخيص الّذي يحمل الرّقم CC BY 4.0
اعتمادات أخرى:
تم نشر هذا الكتاب على منصة StoryWeaver بواسطة Pratham Books
وتعتبر Pratham Books منظّمة غير ربحيّة، تقوم بنشر الكتب في اللّغات الهنديّة المتعدّدة، وذلك لنشر القراءة بين الأطفال.
www.prathambooks.org
الرّسوم:
صورة الغلاف: صبيّ وفتاة مبتسمان والطّلاء يعلو يديهما ووجهيهما.
الصّفحة الثّانية: فتاة تتعلّق بغصن شجرة، والصّبي يجلس بالقرب من علب الطّلاء.
الصّفحة الثّالثة: بصمات الأيدي وبصمات راحة اليد تعلو الجدار بألوان مختلفة.
الصّفحة الرّابعة: رجال يقومون بطلاء جدار.
الصّفحة الخامسة: رجل يعطي الصبيّ والفتاة فرشاة طلاء.
الصّفحة السّادسة: صبيّ وفتاة يقومان بطلاء الوجه الداخليّ والخارجيّ لبوّابة.
الصّفحة السّابعة: فتاة تدهن جدار.
الصّفحة الثّامنة: صبيّ وفتاة ينظّفان آثار الطّلاء.
الصّفحة التّاسعة: أمّ تساعد الصبيّ والفتاة في تنظيف بقايا الطّلاء الّتي علقت بهما.
الصّفحة العاشرة: فتاة تقف بسعادة قرب بوّابة حمراء اللّون وصبيّ يبرز من الجهة الأخرى.
الصّفحة الحادية عشرة: صبيّ يقف بالقرب من بوّابة خضراء اللّون.
الرّسوم بريشة الفنّان: تانفي تشودري. إصدار Pratham Books، عام 2012. بعض الحقوق محفوظة. تمّ إصدارها بموجب التّرخيص الذي يحمل الرّقم CC BY 4.0.
إخلاء المسؤوليّة:
https://www.storyweaver.org.in/terms_and_conditions
بعض الحقوق محفوظة. هذا الكتاب حاصل على ترخيص CC-BY-4.0. يمكنك نسخ وتعديل وتوزيع وتمثيل العمل، حتّى لأغراض تجاريّة، كلّ ذلك دون طلب إذن النّاشر. للاطّلاع على الشّروط الكاملة: قم بزيارة الموقع التّالي:
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
قصّة: الدّهانون الصّغار (باللّغة الإنكليزيّة)
القيام بطلاء المنزل أمر مسلٍّ! لكن أيّ لونٍ سنختار للبوّابة؟
تُصنّف هذه القصّة ضمن المستوى الأوّل للأطفال التّواقين أن يبدؤوا القراءة.
أصبحت كتب Pratham Books متوفّرة ككتب رقميّة وذلك لكي تنسج فصلًا جديدًا في عالم قصص الأطفال المتعدّد اللّغات. نتعاون جميعًا في حياكة أجمل القصص أطفالًا، ومؤلّفين، ورسّامين، وناشرين. لتكون مطواعةً بين أيدي المعلّمين والمترجمين. كلّ ذلك بغية خلق نسيج غنيّ من القصص المرخّصة متعدّدة اللّغات وكذلك المتاحة لكلّ الأطفال في الهند وحول العالم.
تُشكّلُ منصّتنا الفريدة على الأنترنت، StoryWeaver، ملعبًا حيث يمكن للأطفال، والأهل، والمعلّمين، وأمناء المكتبات أن يكونوا مبدعين. تعالَ، وابدأ معنا بالحياكة، وساعدنا لنضع كتابًا بيد كلّ طفل!